Dia 6
Després d’una setmana de treball, arribem al dia de divendres com a última feina de la setmana. Tots cansats i amb moltes ganes de dormir, ens va costar més llevar-nos que els altres dies, a més de que feia molt de sol. La part positiva és que estem avançant molt en les excavacions i es va trobar una peça molt important de ceràmica que formava part d’un teler íber, a més d’un plat de ceràmica. En tots aquests dies hem trobat també molta ceràmica d’aquests antics habitants, hi hem pogut desenterrar part dels murs que encara no s’havia vist del tot.
A la tarda, com que estàvem tots morts de la resta de la dura setmana, vam decidir quedar-nos al molí en lloc d’anar a la piscina una estona. I després d’algunes declaracions d’amor, algun rebuig i alguna nova parella reconeguda, més tard, vam anar a l’obrador del Rosal, a l’Associació Alba, a fer un taller de Galetes, de les quals vam poder-ne menjar unes quantes més tard. El curiós de les galetes de l’obrador, a part de que són fetes una a una a mà, són els arrugats, que són unes galetes que van sortir va uns anys per casualitat, quan l’equivocació d’un dels treballadors va portar a les galetes estrella del moment.
Com a última activitat de divendres, ens vam dividir en dos grups segons les nostres preferències. Alguns van marxar a Guissona, a veure unes festes dels romans, i altres ens vam quedar al molí, on vam poder sortir a passejar, mirar una pel·lícula, o bé descansar tranquil·lament a l’habitació.
Ha estat una setmana força dura físicament, però podem estar d’acord en que tots els nostres esforços estan valent molt la pena.
Día 6
Después de una semana de trabajo, llegamos al día de viernes como última faena de la semana. Todos cansados y con muchas ganas de dormir, no costó más levantarnos que en los otros días, además de que hacía mucho sol. La parte positiva es que estamos avanzando mucho en las excavaciones y se encontró una pieza muy importante de cerámica que formaba parte de un telar íbero, además de un plato de cerámica. En todos estos días hemos encontrado también mucha cerámica de estos antiguos habitantes, y hemos podido desenterrado parte los muros que aún no se habían visto del todo.
Por la tarde, como estábamos todos muertos del resto de la dura semana, decidimos quedarnos en el molino en lugar de ir a la piscina un tiempo. Y después de algunas declaraciones de amor, algún rechazo y alguna nueva pareja reconocida, más tarde, fuimos a el Obrador del Rosal, en la Associacó Alba, a hacer un taller de galletas, de las cuales podios comer unas cuantas más tarde. Lo curioso de las galletas del obrador, a parte de que son echas una a una a mano, son los arrugados, que son galletas que salieron de forma improvisada hace unos años por casualidad, cuando la equivocación de uno de los trabajadores llevó a las galletas estrella del momento.
Como última actividad de viernes, nos dividimos en dos grupos según nuestras preferencias. Algunos fueron a Guissona, a ver unas fiestas relacionadas con Romanos, y otros nos quedamos en el molino, donde pudimos salir a pasear, mirar una película, o bien descansar tranquilamente en la habitación.
Ha sido una semana bastante dura físicamente, pero podemos estar de acuerdo en que todos nuestros esfuerzos están valiendo mucho la pena.
Day 6
After a week’s work, we arrived at Friday as the last task of the week. All tired and wanting to sleep, did cost more to get up than in the other days, and made a lot of sunshine. The positive part is that we are moving very much in the excavations and found a very important piece of pottery that was part of an Iberian loom, as well as a ceramic dish. All these days we have also found many ceramics of these old habitants, and have been unearthed part of the walls still not seen at all.
In the afternoon, as we were all dead from the rest of the hard week, we decided to stay at the mill instead of going to the pool. And after some declarations of love, some rejection and some new recognized couple, later went to the Obrador del Rosal, on the Associació Alba, made a workshop of biscuits, which finished eating a few later. The curious thing about the cookies of the workshop, part of which are made one by one, are the wrinkled, which are cookies that came form improvised a few years ago by chance, when the mistake of one of the workers made that biscuits star of the moment.
At night on Friday, we divided into two groups according to our preferences. Some went to Guissona, saw holidays related to Romans, and others stayed at the mill, where we could go out to take a walk, watch a movie, or rest quietly in the room.
It’s been a week hard physically, but we can be in agreement in which all our efforts are worth it.